«Я хочу переводить книги»


«Я хочу переводить книги»

14 апреля 1973 года

Его Божественная Милость много раз выражал желание снять с себя обязанности руководителя и, для блага всего человечества, сосредоточиться на переводе писаний. Впервые я услышал об этом при следующих обстоятельствах.
В то утро, около девяти, Шрила Прабхупада позвал меня к себе в комнату и попросил найти Карандхару. Эта просьба, пока мы были в Нью-двараке, звучала довольно часто. По всему было видно, что Шрила Прабхупада очень полагался на этого способного преданного. Я помню, как он хвалил Карандхару, когда тот починил бетонные ступени на пути в сад Шрилы Прабхупады.
— Карандхара может всё, — говорил Прабхупада, указывая на ступеньки.
Если мы находились в Лос-Анджелесе и возникало какое-то затруднение, он всегда звал Карандхару, чтобы исправить положение.
Карандхара пришёл, и тут Его Божественная Милость буквально ошеломил его:
— Я больше не хочу решать вопросы, связанные с руководством. Я хочу переводить книги.
— Хорошо, — с воодушевлением ответил Карандхара. — Я могу отсюда следить за всеми Вашими делами, а Вы можете оставаться здесь и переводить. Обещаю, мы всё будем делать, как надо.
— Вот и отлично, — обрадовался Шрила Прабхупада, — Приступай сейчас же. Хватит с меня этих дел. Больше никаких дел. Никакого менеджмента. Ты будешь исполнять мои обязанности за меня.
Карандхара вышел из комнаты, готовый руководить ИСККОН из своего кабинета на Ватсека Авеню.
Я подумал: «Удивительно. Прабхупада собирается переложить на Джи-Би-Си управление Обществом. Нью-Дварака замечательное место. Тут есть всё, что ему нужно. Он может жить тут годами, если захочет, и целыми днями переводить. Он ведь так часто говорит, что здешний сад — его любимое место».
В десять часов Шрила Прабхупада позвонил в колокольчик. Я зашёл к нему, стал кланяться и, не успев поднять голову, услышал:
— Позови Карандхару.
Когда Карандхара пришёл и склонился в поклоне, Шрила Прабхупада заметил, что у него из кармана курты выглядывает письмо. Глаза Прабхупады расширились.
— Что это? — спросил он.
— Письмо для вас, Шрила Прабхупада, — ответил Карандхара.
— Открой его, — потребовал Шрила Прабхупада.
Карандхара открыл письмо и прочитал его Шриле Прабхупаде. Это было типичное письмо старшего ученика, руководящего одним из многочисленных храмов ИСККОН.
Шрила Прабхупада внимательно прослушал его и продиктовал ответ.
Шрила Прабхупада отошёл от дела на час с небольшим. Такой была его первая попытка сделать это, которую мне довелось наблюдать, но далеко не последняя. Шрила Прабхупада испытывал большое наслаждение, когда переводил для нас Шримад-Бхагаватам Он также испытывал большое удовольствие, когда учил своих детей ходить и направлял их шаги по духовному пути. Его терпение было бесконечным. Он без конца поднимал нас, когда мы спотыкались, и вдохновлял продолжать свой путь. Сколько бы он ни думал об отставке, он не оставлял нас одних, пока мы не были в со стоянии идти сами. Теперь же настало время идти самим. Это трудно без Вас, без Ваших ответов на наши письма, и без Вашего присутствия на наших больших собраниях.
Безотлагательная необходимость в ваших переводах, которые вы делали для будущих поколений, всё более очевидна с каждым прошедшим годом. Вы, вне всякого сомнения, знали, что пробудете с нами так недолго, но ваши слова будут вечно с нами. Что касается меня, то думаю, что вы ушли от нас слишком рано. Я — неофит, и, поэтому, просто сижу и страстно жажду общения с вами. Пожалуйста, благословите меня возможностью служить вам лично, жизнь за жизнью.
Слава Шриле Прабхупаде!

“В чём сложность?”, ШРУТА КИРТИ ПРАБХУ

«Я хочу переводить книги»

Первоисточник

0
0
Previous МЫ ХОТИМ: КАЖДЫЙ ДОМ - ХРАМ
Next РАТХА-ЯТРА ДЛЯ РАДХА-ГОВИНДЫ