ЧТО ДЕЛАЛ ШРИЛА ПРАБХУПАДА


ЧТО ДЕЛАЛ ШРИЛА ПРАБХУПАДА

12 ИЮЛЯ 1976 ГОДА
(ОКОНЧАНИЕ ДНЯ)

***
Во время лекции по Мадхья-лиле, 20.106, Прабхупада объяснил, что жизнь можно будет по праву назвать человеческой только тогда, когда мы научимся отличать сат (реальность) от асат (иллюзии). В противном случае мы не лучше кошек и собак. В настоящее время люди очень привязаны к асат-дхарме. Они очень глупы и неспособны отличить сат от асат. Поэтому ум необходимо очистить. В шастрах используется два слова: ал- па-медхасах. Медха означает «разум». Обладающие разумом называются су-медхасах. Те же, у кого разум отсутствует, называются алпа-медхасах».
Понимая, что столь жесткое определение не может быть приятным для человека материально обусловленного, Прабхупада рассказал о своем прошлогоднем визите в Америку: «Я понял это, когда был в Чикаго. Я не ожидал, что столкнусь с такой резкой критикой по поводу своего утверждения, что мозг мужчин более развит, чем женский. Это ввергло американцев в состояние исступления. Но этот факт признан официальной наукой. В плане духовном такого различия установить невозможно, потому что сат-дхарма, понимание духовных предметов, не имеет ничего общего с этим телом. Мозг напрямую связан с телом, но душа не имеет с ним ничего общего. Все, что мы делаем для этого тела, называется майей. Душа по природе является сат, но когда она устремляется к асат, то подпадает под влияние майи».

* * *
Во время полуденного массажа, сидя на соломенном коврике, Прабхупада снова пожаловался на боль в груди. Когда я спросил о том, что может ее причинять, он просто ответил: «Слишком много беспокойств». Он объяснил, что причина этого — постоянные переживания из-за проблем управления Обществом. Он позвал Тамал Кришну Махараджу и повторил ему все, что сказал мне. Тамал Кришна предложил прекратить отвечать на письма хотя бы на два месяца в качестве эксперимента. Избавившись таким образом от беспокойств, Прабхупада смог бы сосредоточиться на переводах.
Прабхупада уже думал об этом, но немного погодя, во время очередного разговора, все-таки решил, что не пойдет на этот шаг. Он сказал, что не сможет оставаться безучастным к проблемам, которые требуют принятия незамедлительного решения. Игнорирование неотложных проблем может привести к ситуации, подобной той, что сложилась в свое время в Гаудия-матхе. Прабхупада хотел избавиться от бремени принятия решений по вопросам управления, но потом в разговоре со мной обмолвился, что это возможно только в одном случае — если он убедится в том, что Джи-Би-Си справляются со своими обязанностями без его вмешательства: «Я хочу лично убедиться в том, что мое дело перешло в надежные руки».
* * *
После обеда у него заболела стопа. Он позвал меня, чтобы я сделал ему массаж, пока он отдыхал на кровати. Я не использовал никакого масла, потому что подумал, что сеанс будет недолгим, да и пачкать простыни тоже не хотелось. Но Прабхупада
отпустил меня только через час с четвертью. Все это время я массировал больную стопу. К моему ужасу, я заметил, что в этом месте от продолжительного сухого трения появился небольшой волдырь. Прабхупада, похоже, этого не заметил и ни разу о нем не упомянул. После массажа он отдыхал несколько часов.
* * *
Вечером театр «Бхакти-раса» выступил в алтарной комнате со своей новой постановкой, основанной на беседе Кришны и Арджуны. На сцену вышли актеры Лохитакша дас и Натара- джа дас, исполнявшие роли Кришны и Арджуны. Режиссером- постановщиком был Судама Свами. Прямо за актерами стоял макет колесницы. Декорации были совсем простые: на большом красочном панно, используемом в качестве фона, изображено поле битвы Курукшетра. По задумке автора Праджапати дас был рассказчиком, а актеры беззвучно двигались по сцене. Сценарий был замечательный, да и актеры не подвели. Шрила Прабхупада внимательно следил за их игрой на протяжении всего получасового действа. Спектакль ему очень понравился.
Я знал Натараджу с самых первых дней нашего совместного проживания в одном из австралийских храмов. Он присоединился к нам в Мельбурне в 1972 году, оставив работу в труппе нидерландского танцевального ансамбля. Через некоторое время он вернулся в свой родной город Нью-Йорк, чтобы осуществить собственный развлекательный и танцевальный проект. Именно он приютил Мадхудвишу, когда тот покинул храм. До приезда Шрилы Прабхупады он каждый день приходил в храм, но эти дни он решил пожить в храме.
Шрила Прабхупаде очень понравилась театральная постановка. Он долго аплодировал, его лицо выражало одобрение, признательность и гордость за те усилия, которые его ученики предпринимали, чтобы создавать и развивать подобные проекты. После спектакля он выступил с короткой речью перед преданными, заполнившими маленький театр. Он рассказал, как
Кришна лично приходит на эту землю, чтобы просвещать недалеких людей, вызволяя их из плена дремучего невежества. Но большинство людей не пользуются возможностью получить от Него наставления, поэтому остаются под влиянием материальной энергии. «Майя также является энергией Кришны, и ее функция состоит в том, чтобы наказывать живые существа, забывшие о своих отношениях с Кришной. Но Господь Кришна очень милостив — Он нисходит на эту планету либо Сам, либо посылая вместо Себя Своего представителя, слугу, с единственной целью: просветить обусловленные души. Наше Движение сознания Кришны смиренно пытается повысить стандарт жизни обусловленных душ до уровня сознания Кришны. Все, кто заняты этим делом, должны заниматься преданным служением Кришне, своим примером учить других и поднимать их из глубочайшего невежества материальной жизни. Большое спасибо».
Преданные воскликнули: «Джая Прабхупада!», прославляя его, когда он выходил из алтарной комнаты в сопровождении Судамы Махараджи и других старших преданных.
Еще в январе Нитай дас прислал Шриле Прабхупаде перевод пьесы, принадлежавшей перу известного бенгальского драматурга Гириши Чандры Гхоша. Тогда же Прабхупада передал рукопись Судаме Махарадже. Тамал Кришна сказал, что труппа Судамы Махараджи готова продемонстрировать то, что у них получилось, а именно первые два акта пьесы. Прабхупада согласился посмотреть их постановку через два дня.
Судама добавил, что сценарий переведен не полностью: «У нас готовы только два акта, но есть еще четыре акта, в которых рассказывается о Чайтанья-лиле. Поэтому мы с нетерпением ожидаем, когда будет готов их перевод». Он добавил, что пока они будут совершенствовать переведенную часть сценария, в которой повествуется о ближайших спутниках Кали: Похоти, Гневе и Алчности.
Тамал Кришна с энтузиазмом прокомментировал реакцию зрителей: «Актеры мастерски изобразили этот материальный мир. Всем, кто приходят на воскресные программы, спектакль очень нравится. Я сам иногда видел, как после его окончания преданные очень долго аплодируют и никак не могут остановиться. Несколько минут подряд не смолкают овации. Спектакль никого не оставляет равнодушным».
Судама добавил: «Нью-Йорк — театральная столица Америки, мир развлечений, Бродвей. Но наш театр ничуть не хуже элитарного театра, расположенного в этой Мекке театралов».
«Есть две основные разновидности театров, — объяснил Тамал Кришна Махараджа. — Театры на Бродвее — очень дорогие культурные заведения, изысканные, создающие большие постановки. Все, что находится в других районах города, считается более простым и непритязательным по уровню сценического искусства. Но и там часто встречаются хорошие пьесы. Наш театр расположен не на Бродвее, но этот район тоже очень престижный, поэтому мы можем смело анонсировать наши спектакли, и я не сомневаюсь, что зрители будут приходить». Однако он сомневался, что преданные смогут продавать билеты, потому что им еще далеко до общепринятого двухчасового стандарта постановок.
Прабхупада считал, что со зрителей не обязательно взимать какую-либо плату: «Платят они или не платят, не так важно. Главное, чтобы они улавливали суть, смысл происходящего на сцене».
Тамал спросил его: «Как вам кажется, удалось ли актерам во время сегодняшнего спектакля передать дух «Бхагавад-гиты», донести до зрителя ее смысл?»
Прабхупада одобрительно кивнул: «Да».
Судама Махараджа попытался уточнить, правильно ли он понимает основные цели и задачи его театра: «В процессе нашей работы мы должны пытаться донести до зрителя послание Кришны. Шрила Прабхупада, я правильно понимаю цель, стоящую перед нами?»
Шрила Прабхупада не спешил с ответом. Прекрасно понимая, что для привлечения публики преданным нужно очень многое сделать, он сказал, что прежде всего им следует заботиться о зрелищности спектаклей.
Судама кивнул в знак согласия: «Вы имеете в виду различные визуальные эффекты? Мы намереваемся предложить нечто подобное к Джанмаштами. Постановка будет длиться около полутора часов. Еще мы планируем поставить спектакль по «Рамаяне», если конечно, вы одобрите наши планы».
Шрила Прабхупада объяснил нам, зачем преданные должны организовывать театральные представления: «Суть этой работы в том, чтобы зрители стали понимать, в чем заключается разница между сат и асат. В настоящий момент мы живем в мире, пронизанном асат. Но Движение сознания Кришны предназначено для того, чтобы возвысить человека, дать ему возможность почувствовать разницу между знанием и невежеством. Под покровом иллюзии живое существо всегда будет пребывать в безумии.
Мы предприняли скромную попытку положить этому конец. Путь, который выбирают сейчас люди, гибельный. Они фактически совершают самоубийство. Они не знают, в чем заключается цель человеческой жизни, и поэтому тратят ее впустую. Они пытаются уладить все свои проблемы с помощью внешних проявлений материальной энергии. Но это невозможно. Что бы они ни делали, как бы ни страдали, им ничего не удастся изменить. Наполеон, Гитлер, Ганди — все они пали жертвами материальной природы. Им не удалось ничего изменить в этом материальном мире. Они пришли и ушли, их идеи появились и исчезли. А вечная жизнь так и не наступила. Поэтому этот мир называется асат. Для того чтобы быть способными хоть что-то изменить, люди должны подняться до уровня сат.
Чем дальше вы продвигаетесь по пути духовного развития, тем более эффективными будут ваши постановки. Но если духовная жизнь отсутствует, рассчитывать на то, что театр поможет людям хоть что-то понять, просто глупо. Поэтому продолжайте свое замечательное служение. Вы делаете очень важное и полезное дело».

«ТРАНСЦЕНДЕНТНЫЙ ДНЕВНИК», ХАРИ ШАУРИ ПРАБХУ

ЧТО ДЕЛАЛ ШРИЛА ПРАБХУПАДА

Первоисточник

1
0
Previous ЧТО ДЕЛАЛ ШРИЛА ПРАБХУПАДА
Next ЧТО ДЕЛАЛ ШРИЛА ПРАБХУПАДА